lunes, 24 de noviembre de 2014

Despedida y cierre

Hola a todos,

Durante este año han cambiado muchas cosas en mi vida,
Me han ascendido, ahora llevo un pequeño equipo con gente. Lo cual me come mucho tiempo y energias
Me he aficionado al pilates, lo cual también me come tiempo y sobre todo energias.
Me he comprometido, cosa que no me come tiempo y energias pero tambien es un cambio :)
Y por todos estos y otros muchos motivos he tenido el blog muy abandonado.

Tener el blog tan abandonado ha hecho que pierda lectores, y que apenas tenga comentarios, lo cual me hace tener cada vez mas menos ganas de escribir.

Muy de vez en cuando me acuerdo de el, y la verdad es que ya no tengo ganas de dedicarle tiempo como antes, espero que sepáis perdonarme 

Asi que supongo que esto es un adios, por lo menos de momento,se me hace muy raro cerrar las puertas después de tantos años como blogera, mas de 10 ya!! pero toda etapa tiene su final.

Gracias a todos por todo este tiempo juntos! sin vosotros no hubiera sido posible 
Quien sabe, quizá un dia vuelva 

lunes, 17 de noviembre de 2014

Reseña Manga: Midori no Hibi

Título: Échame una mano Midori
Original: 美鳥の日々 (Midori no hibi - Los dias de Midori)
Guión / Dibujo: Kazurou Inoue
Género: Shonen
Comedia, Romance
Año de edición en japón: 2002 - 2004
Número tomos:  8 tankobon (serie cerrada)
Editorial: IVREA
Precio: 6,90€ tomo
Mi valoración:  

Argumento:


Seiji "Perro Salvaje" Sawamura, es un estudiante de 17 años que cursa segundo de bachillerato, y que encarna el típico estereotipo yankee, tiene mal carácter, lleva el pelo teñido de rubio y para colmo es adicto a las peleas.
Debido a su conducta siempre se mantiene en problemas, pero en estos, son sus enemigos quienes se llevan siempre la peor parte.
Seiji no es feliz con su vida, las chicas le temen, y por culpa de esto, pese a que lo ha intentado muchas veces, nunca ha tenido novia.


Tras recibir su rechazo número 20 Seiji, que se lamenta de que "la única novia que ha tenido es su mano derecha", descubre de pronto que su mano ha desaparecido y en su lugar está una chica llamada Midori Kasugano..

martes, 23 de septiembre de 2014

Curiosidades del idioma: Cuervo. Karasu

Hola de nuevo! 元気ですか
Hoy vengo con una entrada sobre curiosidades, me gustaría poder hacer una de estas de vez en cuando

Hoy vengo a hablaros del ideograma o kanji Karasu (cuervo)

Los que habéis estado en japón y puede que el resto también gracias al manga o los doramas ya sabréis que uno de los pájaros mas comunes de las ciudades de japón, como puedan ser aquí las palomas o los gorriones son allí los cuervos.

 https://www.flickr.com/photos/isabel-valero/15141790270/
 Un cuervo en Arashiyama

Es muy fácil verlos y escucharlos en cualquier ciudad, son enormes y a los extranjeros nos llama mucho la atención verlos pasar por encima de nuestras cabezas con su trajín de aquí para allá.
De mi primer viaje a japón me traje algunos sonidos en la cabeza, el primero eran las chicharras que chillaban como locas en pleno mes de agosto, el segundo era el sonido de las paradas de tren de la linea yamanote, y el tercero sin duda alguna es el graznido de los cuervos, puedo escucharlo con claridad si pienso en ello.

Dicho esto, para comprender la curiosidad que vengo a explicaros, primero debéis saber que:

En japonés, el ideograma para ojo es: 目cuya lectura es 'me', facil verdad? seguro que muchos ya lo sabíais.

Ahora bien, vamos a la cuestión, este que ya no es tan fácil es el kanji de pájaro 鳥 (tori)
y este, es el de cuervo: 烏 (karasu) a simple vista pueden parecer casi iguales, si los ves escritos en un texto por separado puedes confundirte. ¿Cual es la diferencia entre ellos?

鳥/烏

Viéndolo en grande, si os fijáis en la parte superior del kanji, se puede apreciar que en pájaro, a la izq., tenemos un trazo mas en la pare superior que es nada menos que el correspondiente a 目

La explicación de esto es tan visual que por eso creo que merece la pena que la sepáis, os pongo otra foto mía para ilustrarlo :)

https://www.flickr.com/photos/isabel-valero/15107879729/

 Los cuervos son conocidos como los pájaros sin ojos, ya que al ser negros por completo y tener los ojos negros, puede parecer que no tienen ojos. Que risa, ¿verdad?

Podemos sacar pues la siguiente idea:

烏+ 目= 鳥

cuervo + ojo= Pájaro

Es muy curioso y espero que algún día os sirva

Si os ha gustado el post espero vuestros comentarios, dependiendo de eso volveré con mas curiosidades sobre el idioma.

domingo, 21 de septiembre de 2014

El nuevo curso empieza con cambios

Ayer empecé las clases de japonés. Este año he tenido que cambiar de grupo porque el mio de toda la vida después de 6 años ha terminado disolviéndose.Es normal y estas cosas pasan, las situaciones personales de cada persona van cambiando y muchas veces no te permiten sacar tiempo para dedicarlo a ciertas cosas.
Lo malo de esto, como ya comentábamos aquel día en toda mi verdad sobre el estudio del japones, es que encontrar gente con tu mismo nivel es muy complicado.

Esto no es inglés, con mil academias en cada ciudad impartiendo el idioma, es japonés, es un idioma estudiado por una minoría, y si lo habéis estudiado habréis visto como en primer curso erais 40, en segundo curso erais 15 y en tercero ya solo quedabais 4. Seguro que mas de uno está asintiendo con la cabeza.

Total, que este año me he metido a estudiar en la universidad, aprovechando que la escuela confucio también tiene cursos de japonés.
Mi profesora me recomendó que entrara en el curso avanzado, pero como soy un poco cagueta he terminado metiéndome en el superior de los intermedios.
Van mas atrasados que yo en gramática, pero la metodología es muy distinta, veo que van mas enfocados a la traducción e interpretación, nosotros tomábamos mas las clases como un campo de batalla donde conseguir hacerte entender en japones era lo mas importante, así que creo que he tomado una buena decisión, porque estoy segura de que ellos saben muchas cosas que no se y a la inversa.

Dicen que cambiar de profesor siempre es bueno, y la verdad es que me he llevado una sorpresa al descubrir que es cierto, no porque este o aquel profesor sean mejor o peor, las comparaciones son odiosas, sino porque la metodología es diferente , se trabaja distinto y se refuerzan diferentes áreas del conocimiento.

A mi nuevo profesor creo que le gusta mucho la poesía, y tiene una especial sensibilidad para interpretar textos, contextualizarlos en el otoño o la primavera solo por el tipo de ave que aparece o la escena paisajista que se describe. He aprendido mucho en una sola clase, y si veo que si sigo así haré de este tipo de entradas como la que voy a colgar a continuación una pequeña saga.

Ahora solo me queda tomar una decisión de hacia donde me lleva mi camino con el estudio del idioma, estoy pensando en presentarme al noken el año que viene, pero tendria que proponermelo en serio para poder presentarme al 3, tengo que tomar una decisión sobre esto...

Por vuestra parte, habéis empezado ya con las clases? os vais a presentar al noken este año? compartid vuestra historia conmigo

lunes, 15 de septiembre de 2014

Reseña dorama: Taisetsu na Koto wa Subete Kimi ga Oshiete Kureta


Título: Taisetsu na Koto wa Subete Kimi ga Oshiete Kureta
大切なことはすべて君が教えてくれた
Número de episodios: 10
Cadena: Fuji TV
Año de emisión: 2011
Género: Romance, escolar.
Mi valoración:
Fansub: Asia Team

Argumento:

Shuji y Natsumi son dos profesores de instituto que planean contraer matrimonio en pocos meses, parecen la pareja perfecta, todo el mundo los envidia, pero la misma mañana en que se realiza la ceremonia de apertura del nuevo año escolar Shuji despierta en la cama con una chica que no es su prometida, y que resulta ser una alumna de su nuevo curso.